Συνέντευξη με τον Mehmet Yalçın Yılmaz από το Πανεπιστήμιο Κωνσταντινούπολης

Η τουρκική γλώσσα γοήτευε ανέκαθεν τους Έλληνες σπουδαστές, αφού πρόκειται για μία από τις πιο πολυδιάστατες και ενδιαφέρουσες γλώσσες που μπορεί να μάθει κανείς. Άλλοτε την ταυτίζουμε με τα έντονα συναισθήματα λόγω της επιτυχίας που σημειώνουν οι τουρκικές δραματικές σειρές και άλλοτε τη θεωρούμε επένδυση στο βιογραφικό μας, αφού δεκάδες χιλιάδες επισκέπτες από την Τουρκία έρχονται κάθε χρόνο στη χώρα μας.

Με αφορμή τις εξετάσεις Τουρκικής γλώσσας που διεξάγουμε στο Κέντρο Ξένων Γλωσσών Speak το Σάββατο 30 Ιουνίου και την Κυριακή 1 Ιουλίου 2018, ζητήσαμε από τον Πρόεδρο του Κέντρου Γλωσσών του Πανεπιστημίου της Κωνσταντινούπολης, κύριο Mehmet Yalçın Yılmaz να μας μιλήσει για τις προοπτικές που δημιουργεί η γνώση των Τούρκικων σήμερα. Παράλληλα, εξηγεί γιατί οι Έλληνες προτιμούν διαχρονικά τα Τούρκικα αλλά και τι πρέπει να προσέξουμε ιδιαίτερα ώστε να περάσουμε με επιτυχία τις εξετάσεις που πλησιάζουν.

Το Speak είναι το επίσημο εξεταστικό κέντρο για την πιστοποίηση των Τούρκικων σε συνεργασία με το Πανεπιστήμιο της Κωνσταντινούπολης και το Κέντρο Ξένων Γλωσσών PERUGIA- Τίνα Ζωγοπούλου.Οι αιτήσεις για συμμετοχή στις εξετάσεις συνεχίζονται έως 2 Ιουνίου και μπορείτε να δείτε περισσότερες πληροφορίες εδώ


Η Τουρκική γλώσσα είναι διαχρονικά δημοφιλής μεταξύ των Ελλήνων σπουδαστών. Γιατί πιστεύετε ότι σήμερα είναι ακόμα πιο σημαντικό για τους Έλληνες να μάθουν Τούρκικα;

Το αυξημένο ενδιαφέρον που υπάρχει σήμερα για την εκμάθηση Τούρκικων μπορεί να αποδοθεί στην εξέλιξη της Τουρκίας σε οικονομικό και πολιτικό επίπεδο. Το γεγονός ότι η Τουρκία αποκτά όλο και περισσότερη ισχύ διεθνώς τις τελευταίες δύο δεκαετίες, έχει δημιουργήσει την επιθυμία σε αρκετά μεγάλο αριθμό ατόμων- τόσο στο εσωτερικό όσο και στο εξωτερικό- να γνωρίσει την τουρκική γλώσσα, τη χώρα, τους Τούρκους- κι επομένως, την τουρκική κουλτούρα- αλλά και να μπορεί να επικοινωνήσει πιο αποτελεσματικά μαζί τους. Ειδικότερα, η πρόσφατη επιτυχία των τουρκικών σειρών, έχει συμβάλει επίσης στην αύξηση της περιέργειας για την τουρκική γλώσσα και τον πολιτισμό. Μέσω την παρακολούθησής τους, οι Έλληνες εκπλήσσονται από το πόσες λέξεις που δε γνωρίζουν την προέλευσή τους και τις χρησιμοποιούν στις καθημερινές τους συζητήσεις, είναι τουρκικές. Επιπλέον, μία έρευνα που δημοσιεύτηκε πρόσφατα αποκάλυψε ότι οι Έλληνες χρησιμοποιούν καθημερινά πάνω από 250 λέξεις με τουρκική ρίζα.

Ποια πιστοποιητικά μπορεί να λάβει κανείς από το Κέντρο Γλωσσών του Πανεπιστημίου της Κωνσταντινούπολης; Πώς μπορεί να είναι βέβαιος για την εγκυρότητα του πτυχίου, ιδιαίτερα εάν ενδιαφέρεται να κάνει αίτηση για διεθνείς οργανισμούς ή για να παρακολουθήσει ξενόγλωσσα μαθήματα στο Πανεπιστήμιο;
Το Κέντρο Γλωσσών του Πανεπιστημίου της Κωνσταντινούπολης διεξάγει εξετάσεις πιστοποίησης της Τουρκικής γλώσσας τόσο στο εσωτερικό όσο και στο εξωτερικό και απονέμει πτυχία Τούρκικων σε αυτούς που ολοκληρώνουν επιτυχώς τις εξετάσεις. Η πιστοποίηση αυτή αναγνωρίζεται από όλα τα Πανεπιστήμια της Τουρκίας.
Πώς μπορούν να προετοιμαστούν οι σπουδαστές για τις εξετάσεις με επιτυχία; Μοιραστείτε μερικές συμβουλές και χρήσιμες τεχνικές για το διάβασμα.
Οι εξετάσεις μας αποτελούνται από τέσσερις ενότητες, οι οποίες αξιολογούν την κατανόηση γραπτού κειμένου, την ακουστική κατανόηση της γλώσσας, την παραγωγή γραπτού λόγου και τις προφορικές δεξιότητες των συμμετεχόντων. Οι τελευταίοι οφείλουν να γνωρίζουν όλες τις γραμματικές δομές και θα πρέπει, επίσης, να έχουν γενικές γνώσεις για την Τουρκία. Όσοι διαθέτουν πτυχίο άριστης γνώσης των Τούρκικων μπορούν να απασχοληθούν ως ξεναγοί, μεταφραστές, επαγγελματίες ειδικοί ή καθηγητές της Τουρκικής γλώσσας. Για αυτόν το λόγο- ιδιαίτερα στις ενότητες της κατανόησης κειμένου και στα προφορικά- απευθύνονται γενικές ερωτήσεις για την Τουρκία, λαμβάνοντας υπόψη το επάγγελμα και τα ενδιαφέροντα του εκάστοτε εξεταζόμενου. Συνεπώς, οι γνώσεις για την ίδια τη χώρα είναι τόσο σημαντικές όσο και οι γνώσεις που αφορούν τη γλώσσα.
Είναι γνωστό ότι η μελέτη μόνο της γραμματικής και του λεξιλογίου μίας γλώσσας δεν είναι αρκετή για να αποκτήσει κανείς βαθιά γνώση της κουλτούρας της. Πώς μπορούν οι σπουδαστές να αποκτήσουν περισσότερες γνώσεις σχετικά με τον τουρκικό πολιτισμό και τον τρόπο ζωής των κατοίκων;
Όπως αναφέρατε, μία απλή μελέτη της γλώσσας- ακόμα και με πολλές επαναλήψεις- δεν είναι αρκετή για να την κατανοήσει κανείς σε κάθε της διάσταση. Εκμάθηση μίας γλώσσας σημαίνει να μαθαίνεις να σκέφτεσαι σε αυτήν τη γλώσσα. Είναι αρκετά δύσκολο να αποκτήσεις αυτήν τη συνήθεια. Το συγκεκριμένο πρόβλημα, που προκύπτει από τις πολιτισμικές διαφορές, μπορεί να λυθεί μόνο με το να έχεις στο μυαλό σου τη σχέση μεταξύ κουλτούρας και γλώσσας, επειδή η λειτουργία και τα χαρακτηριστικά της συνδέονται άμεσα με το περιβάλλον στο οποίο αναπτύσσεται η γλώσσα. Οι σπουδαστές μπορούν να διαβάζουν τουρκική λογοτεχνία και να βλέπουν ταινίες με περιεχόμενο που περιλαμβάνει τοπικούς θρύλους, συνήθειες και έθιμα, παραδοσιακή τέχνη και αρχιτεκτονική. Ίσως, το πιο σημαντικό είναι να ζήσουν για ένα διάστημα στην Τουρκία και να βιώσουν οι ίδιοι την τουρκική κουλτούρα, ώστε να αποκτήσουν ολοκληρωμένη γνώση για τον τρόπο ζωής.  


Ποιες είναι οι γλωσσικές, αλλά και οι γενικότερες προϋποθέσεις που πρέπει να πληρεί κάποιος για να γίνει δεκτός από το Πανεπιστήμιο της Κωνσταντινούπολης;
Οι μαθητές που επιθυμούν να σπουδάσουν σε Πανεπιστήμια της Τουρκίας- συμπεριλαμβανομένου του Πανεπιστημίου της Κωνσταντινούπολης, πρέπει να κατέχουν τη γλώσσα τουλάχιστον σε επίπεδο C1. Γνωρίζοντας τη γλώσσα σε αυτό το επίπεδο σημαίνει ότι ο σπουδαστής είναι σε θέση να κατανοήσει εκτενή, πλούσια σε περιεχόμενο κείμενα και να εξάγει συμπεράσματα. Οι σπουδαστές αυτού του επιπέδου μπορούν να εκφραστούν με φυσικότητα και με ευχέρεια χωρίς να κάνουν συχνές και προφανείς παύσεις για να βρουν τη σωστή διατύπωση. Μπορούν να χρησιμοποιήσουν τη γλώσσα στην κοινωνική τους ζωή, στην επαγγελματική κατάρτιση και στους τομείς της ανώτατης εκπαίδευσης με ευελιξία και αποτελεσματικότητα. Έχουν τη δυνατότητα να εκφραστούν με συνοχή και να αποδώσουν με διαύγεια και ομαλότητα ακόμα και σύνθετα νοήματα.
Ποιοι είναι κατά τη γνώμη σας οι τομείς που θα έχουν μεγαλύτερη ανάγκη για ομιλητές της τουρκικής γλώσσας τα επόμενα χρόνια;
Οι διακρατικές εμπορικές και κοινωνικές σχέσεις της Τουρκίας βρίσκονται σε ανάπτυξη λόγω των εξελίξεων στην οικονομική και πολιτική θέση της χώρας. Πιστεύω ότι οι αναπτυσσόμενοι τομείς της υγείας, της εκπαίδευσης και του εμπορίου θα παρουσιάσουν ιδιαίτερη ζήτηση για ομιλητές της Τουρκικής γλώσσας.




Türk Dili Yunan öğrenciler arasında her zaman popüler olmuştur. Günümüzde, Yunanlılar açısından Türkçe öğrenmek daha da önemli hale gelmiştir. Bu durumun sebeplerinin neler olduğunu düşünüyorsunuz?

Günümüzde Türkçe öğrenmeye olan ilginin artması Türkiye’nin ekonomik ve siyasi konumundaki gelişmelerine bağlanabilir. Son yirmi yılda, Türkiye’nin giderek artan uluslararası konumu ve gücünden dolayı, Türkiye’yi, Türkleri, dolayısıyla Türk kültürünü tanımak ve Türklerle daha etkili iletişim kurabilmek için gerek yurt içinde ve gerek yurt dışında Türkçe öğrenmek isteyenlerin sayısı oldukça fazladır. 
Özellikle son dönemde yurt dışında popüler olan Türk dizileri de Türkçeye ve Türk kültürüne olan merakı arttırmış olabilir. Yunanlılar, Türk dizilerini izlerken, günlük konuşmalarında kökenini bilmeden kullandıkları pek çok kelimenin de Türkçe olduğunu öğrenip şaşırıyorlar. Hatta geçtiğimiz günlerde yayınlanan bir araştırma, Yunanlıların sadece günlük konuşmalarında 250’den fazla Türkçe kelime kullandıklarını ortaya koydu.

Dil Merkezi öğrencilere hangi sertifikaları sunabilmektedir? Özellikle uluslararası kurumlara veya yurtdışındaki üniversitelere başvurmak isteyen kişilere sertifikanın geçerliliği hakkında nasıl bir güvence sunabilirsiniz?

İ.Ü. Dil Merkezi yurt içi ve yurt dışında Türkçe dil düzeylerini belgelemek isteyen kişilere kur bitirme ve yeterlilik sınavları yaparak başarılı olan kişilere kur sonu başarı sertifikası ve Türkçe yeterlilik belgesi vermektedir. Sınav sonucunda verilen belgenin Türkiye’deki tüm üniversitelerde geçerliliği vardır.

Öğrenciler Türkçe sınavlarına hazırlanmak için nasıl bir yol izlemelidirler? Birkaç çalışma taktiği ve işlerine yarayabilecek teknik söyleyebilir misiniz?

Sınavlarımız sınav katılımcılarının okuma, dinleme, yazma ve konuşma becerileri ölçen dört ayrı bölümden oluşmaktadır. Sınavda katılımcılar bütün dilbilgisi yapılarından sorumlu olduğu gibi Türkiye hakkında genel bilgilere de sahip olmalıdır. Türkçe yeterlilik belgesine sahip olan kişiler rehberlik, tercümanlık, bilirkişilik, Türkçe öğretmenliği gibi görevler yapabilmektedir. Bu sebeple okuma ve konuşma sınavlarında özellikle adayın kendi mesleği, uzmanlığı, ilgi alanları da dikkate alınarak Türkiye’ye dair genel bilgilerden sorular çıkmaktadır. Bu sebeple katılımcıların Türkiye hakkındaki bilgileri dil becerisi kadar önem taşımaktadır. 

Bir dilin kelime dağarcığını ve gramerini bilmenin, o dilin ait olduğu kültürü tam olarak anlamaya yetmeyeceği herkes tarafından bilinen bir durum. Eğer bir öğrenci Türk kültürü ve yaşam tarzı hakkında daha çok şey öğrenmek istiyorsa, ne yapmasını önerirsiniz?

Söylediğiniz gibi yabancı bir dili her yönüyle algılayabilmek için basİt bir bilgilenme ya da tekrar işlemi yeterli değildir. Yabancı dil öğrenmek o dilde düşünmeyi öğrenmektir. Yabancı dilde düşünme alışkanlığını kazanmak İse, oldukça zordur. Kültür farklılığından doğan bu sorun ancak dil-kültür ilişkisi dikkate alınarak çözümlenebilir. Çünkü bir dilin işleyiş düzeni ve özelliği, o dilin konuşulduğu çevrenin kültürel yapısıyla yakından ilgilidir. Öğrenci Türk edebiyatı, Türk efsaneleri, Türk fıkraları, Türk örf ve adetleri, geleneksel Türk sanatları, Türk mimarisi ve Türk sineması gibi Türk kültürünü içeren konularda okumalar yapabilir, filmler izleyebilir. Belki de en önemlisi Türkiye’de bir süre kalıp Türk kültürü ile iç içe yaşayarak Türk kültürü ve yaşam tarzı hakkında derin bir bilgiye sahip olabilir.

İstanbul Üniversitesine kabul edilmek için hangi dil düzeyine ve yeterliliklere sahip olunması gerekmektedir? 

İstanbul Üniversitesi dahil olmak üzere Türkiye’de üniversite okumak isteyen öğrencinin en az C1 düzeyinde dil becerisine sahip olması gerekmektedir. C1 seviyesinde dil becerisine sahip olmak demek geniş kapsamlı uzunca metinleri anlayabilir, sonuçlar çıkarabilir. Sık sık ve belirgin şekilde sözcük arayışlarına girmeden kendisini tabi ve akıcı bir şekilde ifade edebilir. Dili sosyal yaşamında, iş hayatında, mesleki eğitiminde ve yüksek öğrenimde esnek ve etkili bir biçimde kullanabilir. Karmaşık konularda kendini sistemli, net ve düzgün bir biçimde ifade edebilir.

Sizce gelecekte hangi sektörler Türkçe bilen kişilere ihtiyaç duyacaktır?

Türkiye’nin ekonomik ve siyasi konumundaki gelişmelerden ötürü Türkiye’nin ülkeler arası ticari ve sosyal ilişkileri artmaktadır. Özellikle Türkiye’de gelişmekte olan sağlık, eğitim ve ticaret alanlarında Türkçe bilen kişilere ihtiyaç duyulacağını düşünüyorum.





Σχόλια

Δημοφιλείς αναρτήσεις